|
Twas-sa
fee-na (hombre)
Twas-si fee-na (mujer)
|
|
Danos un buen precio
|
|
Zab-bit-tel-na
yeha (hombre)
Zab-teel-na yeha (mujer)
|
|
|
|
Eh
ya-ahleen
|
|
Buenas
|
|
Sal-beh
|
|
|
|
In-shal-la
|
|
Si Dios quiere
|
|
Mab-rook
|
|
Felicitaciones
|
|
Bee-o
(hombre)
Bee-aa' (mujer)
|
|
Olvidalo
|
|
Ya
za-la-mi (hombre)
Ya ma ra (mujer)
|
|
Macho, Mae, hombre,
|
|
Ba-see-ta
|
|
Nada importante
|
|
Ya-rayt
|
|
Me gustaria
|
|
Bil-izn
|
|
Perdón,
disculpe
|
|
Aa'f-wan
|
|
Perdón
|
|
Min-shoo-fak
(hombre)
Min-shoo-fik (mujer)
|
|
Hasta luego
|
|
Tuk-bur-ni
(hombre)
Tu-ku-bri-ni (mujer)
|
|
|
|
Ya
ha-ra'am
|
|
Probrecito
|
|
Shoo
bad-dak (hombre)
Shoo bad-dik (mujer)
|
|
Que quieres?
|
|
An-jad
|
|
De verdad?
|
|
Walla
|
|
Lo juras?
|
|
Yalla
|
|
Vamos
|
|
Yee
|
|
|
|
Zah-hit
<o>
Haw-weena
<o>
Fri aa'-na bri-ha tay-bé (hombre)
Fri ii-na bri-ha tay-bé (mujer)
|
|
|
Shoo
akh-barak (hombre)
Shoo akh-ba-rik (mujer)
|
|
Que hay de Nuevo
|
|
Enno
hadan ye-a'b-berna
|
|
Puedo obtener la atención de alguien?
|
|
Keef
lakan
|
|
Por supuesto
|
|
Ya
ahleen
<o>
Ahlan
|
|
|
Halla'
bfar-jeek (hombre)
Halla' bfar-jeeki (mujer)
|
|
Vas a ver!
|
|
Ah-hla
aa'lam walla
|
|
La major gente
|
Habeeb
albi (hombre)
Habeebit albi (mujer)
|
|
Mi amor
|
|
War-jeena
a'ard ktei-fak (hombre)
War-jeena a'ard ktei-fik (mujer)
|
|
Date media vuelta y vete!
|
Sitti
/ Jiddi / Immi / Bai-yi / Ikh-ti
/ Kha-y-yi
|
|
Mi Abuela, abuelo, Mama, Papa, hermana, Hermano
|
Shoo-bad-dak
(hombre)
Shoo-bad-dik (mujer)
|
|
Que quieres
|
Shoo-bi-arrif-ni
<o>
Ma-baa'-rif
|
|
No sé
|
Mastool
|
|
Est úpido
|
Lulu
haw-neek shee ?
|
|
Lulu
está ahí?
|
Dakh-lak
(hombre)
Dakh-lik (mujer)
|
|
Qué lindo!
|
Ya-ka-ti-ti
(ya-ta-ti-ri)
|
|
Bonito, Lindo
|
Lakan
!
|
|
Por supuesto
|
|
Tis-lam-leh
ana (hombre)
Tis-la-mi-leh ana (mujer)
|
|
Que guapo que eres!
|
Ta-o
shra-bo ahwé
|
|
Tomemos café
|
mja-nnat
(hombre)
mja-nnta (mujer)
<o>
mna-ggal (hombre)
mna-ggleh (mujer)
|
|
Estoy pobre
|
Tfa-dda-lo
<o>
Sharr-funa
|
|
Veni con nosotros
|
Alla
ma-a'o (hombre)
Alla ma-a'a (mujer)
|
|
|
Shoo
haida ? (hombre)
Shoo haidi ? (mujer)
|
|
Qué es
esto?
|
Tuf-yeh
|
|
Perezoso
|
Yalla
dar-mil (hombre)
Yalla dare-mli (mujer)
|
|
Vete, Sali de aquí
|
wsolot
(hombre)
wsilti (mujer)
|
|
Como no!
|
Walaw
|
|
|
Allah
Ma-a'ak (hombre)
Allah Ma-a'ik (mujer)
|
|
Que
Dios lo acompañe
|
Shoo
Hayda (hombre)
Shoo Haydé (mujer)
|
|
Qué es
esto?
|
Ma
Baddo (hombre)
Ma Badda (mujer)
|
|
|
Heik-ashya
|
|
Cosas
como estas
|
Ak-keed
|
|
Claro
|
Baw-seh
|
|
Beso
|
Shoo
bedak be hal hakeh (hombre)
Shoo bedek be hal hakeh (mujer)
|
|
No le creas mucho a él / ella
|
Bay-neh
we bay-nak (hombre)
Bay-neh we bay-nik (mujer)
|
|
Entre-nos / entre nosotros
|
Ya
ard esh-tad-deh,
ma hadan ad-deh
|
|
|
me-shi
a'a bayd (hombre)
mesh-yeh a'a bayd (mujer)
|
|
Lentissimo
|
bala
akil bala balut
|
|
No quiero comer
|
massih
feek il ard (hombre)
massih feeki il ard (mujer)
|
|
Le voy a pater el trasero
|
mtay-yis
w meshi (hombre)
mtay-yseh w mesh-yeh (mujer)
|
|
Cabeza dura
|
min
aymta
|
|
Desde cuando?
|
bal-lit
il bahir (hombre)
bal-lté il
ba7ir (mujer)
|
|
Hace lo que quieras, ami no me importa
|
uk
ha-nak
<o>
jaa'-da-né
|
|
Sin sentido
|
Yih
|
|
|
mish
a'aj-bak (hombre)
mish a'aj-bik (mujer)
|
|
Cual es tu problema?
|
ma
t-har tik (hombre)
ma t-har tké (hombre)
|
|
No hagas ruido
|
min
3a'araa' jbee-no (hombre)
min 3a'araa' jbee-na (mujer)
|
|
Buen trabajador
|
mish
fa-dee-lak (hombre)
mish fa-dee-lik (mujer)
|
|
No tengo tiempo para ti
|
but-lu-lna
hal a'adeh
|
|
Para este habito tuyo
|
mish
a'ala zaw-koo (hombre)
mish a'ala zaw-ka (mujer)
|
|
No en sus terminus
|
kole
hawa
<o>
sid buzak
<o>
khra-ss
<o>
skote
|
|
Callate! / Silencio
|
Bad-di
rouh
|
|
Me quiero ir
|
Ma
bad-di eouh
|
|
No me quiero ir
|
Ma-a'ak(hombre)
Ma-a'ik (mujer)
|
|
Contigo
|
Oum
ba-a
<o>
Rouh min hone
|
|
Vete de aqui !
|
Way-nak
(hombre)
Way-nik (mujer)
|
|
Adonde estas?
|
Ana
hone
|
|
Estoy
aquí
|
Shoo
am taa'mil (hombre)
Shoo am taa'emli (mujer)
|
|
Qué estas
haciendo?
|
Baddy
rouh ala l'shoughol
|
|
Quiero ir al trabajo
|
Lazim
rouh ala l'shoughol
|
|
Tengo que ir a trabajar
|
Bonjourak
(hombre)
Bonjourik (mujer)
|
|
Buenos dias
|
Bounjour-ein
|
|
Buenos dias a usted tambien
|
Kass-lein
|
|
Perezoso
|
Tala'a-maa'y
|
|
Estoy enojado
|
Frikha
min hon (hombre)
Frikeeha min hon (mujer)
|
|
Vete de aqui!
|
Mabroukeen
|
|
Felicitaciones
|
Hill
anni (hombre)
Hilli annu (mujer)
|
|
Dejame solo
|
Ghay-yir
jaww (hombre)
Ghay-ri Jaww (mujer)
|
|
Diviertase
|
libnan
balad kteer hilu
|
|
Líbano es un pais muy bonito
|
Yok-burni
alla ma ahley-ki
<o>
Yislam-li il-li khala-kik
<o>
Dakheelo alla
|
|
Eres Hermosa
|
Ish-tak-tillak
(hombre)
Ish-tak-tillik (mujer)
|
|
Me haces falta
|
Saleim-tak
(hombre)
Saleim-tik (mujer)
|
|
Espero que se recupere pronto
|